F de fala
Recordo que, cando estiven polo Barbanza, un neno, Francisco, díxome
un día: “O meu veciño ten un corvo que fala”. Eu, como
bo mestre, non perdín ocasión de ensinar e díxenlle ao neno que
non. “Os corvos no poden falar”, foi a miña pedagóxica
explicación. Francisco contoume ao día seguinte que o veciño lle
dixera “O teu mestre é un burro. Saberá moito da escola, pero
de corvos non sabe nada. Se quere oír ao corvo, dille que veña
aquí”.
O corvo realmente dicía Ola. Caldo. Dáme caldo. Iso, polo menos, porque llo oín eu. Entendíaselle perfectamente. E, para seguir quedando de
sabido, namentres tomaba o viño ao que me tiña convidado o
propietario do corvo, púxenme a explicar as diferencias entre repetir sons e
falar, non fora ser que non entenderan por que dixera aquilo de que
non falaba. Non era cuestión de perder a reputación, e menos por un corvo grande e negro coma un tizón.
Agora, outras persoas, noutros lugares, fanme entender que os corvos
falan, e máis se se lles corta un pouco por baixo da lingua, e a
min xa me dá o mesmo que digan que falan ou que emiten sons. En
realidade o que me apetece desde vai moito tempo é volver ver a
Francisco.
Nota.- O 21 de febreiro celébrase o día das linguas maternas. Seica cada dúas semanas desaparece unha lingua no mundo. Seguramente, se non hai falantes, a esperanza ata a poden constituír os animais irracionais.
Nota (2).- Por se non sabiamos que se pode actuar doutra maneira : O mellor que temos para quen máis queremos...
.
Nota (2).- Por se non sabiamos que se pode actuar doutra maneira : O mellor que temos para quen máis queremos...
Lingua
leda do tempo de nacer,
miras
sol, papas ventos en cantís,
tiras
coios, pasas tempos a xogar.
Espelidos
peóns dun gran xadrez
que
se volven bailaretes a piola,
monicreques
que moves cos teus sons
na
eterna tornavoda das infancias.
Na imprecisa
extensión do desexado.
.
.
Sem comentários:
Enviar um comentário